I believe it is the British equivalent of the American expression "... and there you have it!", or the non-verbal gesture of brushing one's hands upon completion of something.
In 1887, British Prime Minister Robert Gascoyne-Cecil appointed his nephew Arthur James Balfour as Minister for Ireland. The phrase 'Bob's your uncle' was coined when Arthur referred to the Prime Minister as 'Uncle Bob'. Apparently, it's very simple to become a minister when Bob's your uncle! This expression is more common in British English than in American English. An American equivalent would be and there you go.
I believe it is the British equivalent of the American expression "... and there you have it!", or the non-verbal gesture of brushing one's hands upon completion of something.
In 1887, British Prime Minister Robert Gascoyne-Cecil appointed his nephew Arthur James Balfour as Minister for Ireland. The phrase 'Bob's your uncle' was coined when Arthur referred to the Prime Minister as 'Uncle Bob'. Apparently, it's very simple to become a minister when Bob's your uncle! This expression is more common in British English than in American English. An American equivalent would be and there you go.
Who knew? Thanks for the background. I could have looked it up I guess. M
I was also interested to know, so I'm glad you posed the question! Now we both learned something!